Sans parler de règles m.tuteehub.com/tag/pr">précises définies par l'Académie (que je ne connais pas), m.tuteehub.com/tag/ma">mais plutôt de règles d'usage, mettre au pluriel un mot latin avec autre chose qu'un 's' final fera souvent passer le locuteur pour quelqu'un de pédant, à l'oral en tout cas. Il est plus courant d'entendre "des forums", "des syllabus", etc.
Il en va de même pour les mots étrangers en général. Il m'a toujours paru m.tuteehub.com/tag/pr">prétentieux d'utiliser "un m.tuteehub.com/tag/scenario">scenario / des scenarii", voire carrément ridicule de dire "un spaghetto / des spaghetti", au nom d'un m.tuteehub.com/tag/pr">prétendu respect de l'origine du mot.
Cependant, j'aurais tendance à trouver norm.tuteehub.com/tag/ma">mal qu'une perm.tuteehub.com/tag/son">sonne utilise le pluriel d'origine lorsque le mot fait partie de m.tuteehub.com/tag/son">son jargon : un m.tuteehub.com/tag/pr">professionel du ciném.tuteehub.com/tag/ma">ma parlant de scenarii (poussant la chose jusqu'à omettre l'accent sur le 'e'), un météorologue évoquant des m.tuteehub.com/tag/ma">maxim.tuteehub.com/tag/ma">ma saim.tuteehub.com/tag/son">sonniers, etc.
manpreet
Best Answer
2 years ago
Je ref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">suiref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">s toujourref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">s danref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">s le doute quand je doiref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">s mettre un mot latin au pluriel en parlant françairef="https://forum.tuteehub.com/tag/s">s bien ref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">sûr. Par exemple on ref="https://forum.tuteehub.com/tag/dit">dit :
Je ref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">suiref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">s danref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">s le flou, exiref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">ste-t-il deref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">s règleref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">s préciref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">seref="https://forum.tuteehub.com/tag/s">s ?