| 11. | Later he paid Gandhiji a glowing tribute through the columns of Independent India , reminding people of the Mahatma 's message that the end does not justify the means . उसके बाद उन्होनें गांधी जी को ? स्वतंत्र भारत ? के कलामों में भावभीनी श्रद्धांजलि अर्पित की , लोगों को गांधी जी के संदेश की याद दिलाई कि लक्ष्य प्राप्ति के लिए साधनों का चुनना न्यायसंगत नहीं है .
|
| 12. | Lying there banished , glowing with shamelessness , is the bloated child of gesture politics , or the test-tube pro-duct of political correctness , with a reduced blackmarket value of merely Rs 1 lakh . देखिए सांकेतिक राजनीति की संतान इस लवारिस पड़ै , बेहयाई से चमक रहे नाजायज बच्चे को या कहें कि राजनैतिक विशुद्धता की टेस्ट-ट्यूब बेबी को , जिसकी कीमत काल बाजार में घटकर मात्र एक लख रु .
|
| 13. | Lying there banished , glowing with shamelessness , is the bloated child of gesture politics , or the test-tube pro-duct of political correctness , with a reduced blackmarket value of merely Rs 1 lakh . देखिए सांकेतिक राजनीति की संतान इस लवारिस पड़ै , बेहयाई से चमक रहे नाजायज बच्चे को या कहें कि राजनैतिक विशुद्धता की टेस्ट-ट्यूब बेबी को , जिसकी कीमत काल बाजार में घटकर मात्र एक लख रु .
|
| 14. | She listened without a sound , with his arm round her ; she felt his passionate interest and a happy glow pervaded her being . At that moment she felt intensely how much she loved him . उसकी बाँह में सिमटी हुई वह चुपचाप सुनती रही । उसका उत्साह जैसे उसे भी छू गया था और एक अजीब खुशी में उसका समूचा अस्तित्व दीप्त - सा हो उठा । उस क्षण उसे पहली बार इतनी तीव्रता से महसूस हुआ कि वह उसे कितना चाहती है ।
|
| 15. | They had a feverish light . He gazed at them , caught prisoner by that strange glow ; he caught his breath as he felt her body , still warm from the excitement of the dance . उनमें एक ज्वरग्रस्त - सा आलोक सिमट आया था … वह एकटक उन्हें देखता रहा , मानो उनकी मायावी चमक ने उसे अपने मोह - पाश में बाँध लिया हो । उसकी देह को छते हुए , जो नृत्य की उत्तेजना से गरम हो आई थी , उसकी साँस बार - बार उखड़ जाती थी ।
|
| 16. | The glowing tip of a cigarette gleamed red beyond the bushes as a chance passer-by walked along one of the paths . It disappeared and the two sat on with the case between them , trying to tie the thread of their broken remarks together . कभी - कभी पार्क की पगडण्डी से कोई आदमी गुज़र जाता और उसकी अँगुलियों में दबी सिगरेट झाड़ियों के पीछे लाल बिन्दी - सी चमककर ग़ायब हो जाती । अटेची - केस उनके बीच पड़ा था और वे दोनों उसके इर्द - गिर्द बैठे थे - टूटी बातों का सिलसिला जोड़ते हुए ।
|
| 17. | That no one really knew what was going on was symbolized by the widespread credence in the wartime nonsense spouted by the Iraqi minister of information (mockingly dubbed Baghdad Bob by Western reporters) as he regaled the world with glowing accounts of Iraqi victories; “from the point of view of Iraq's leaders, Baghdad Bob was largely reporting what they were hearing from the front.” A militia commander confessed to being “absolutely astonished” on encountering an American tank in Baghdad. इस रिपोर्ट से पता चलता है कि किस प्रकार ईराक हिटलर के जर्मनी या स्टालिन के सोवियत यूनियन की भाँति एक ऐसा अनिश्चित स्थान था जहाँ सत्य को तोड़-मरोड़कर प्रस्तुत किया जाता था.
|
| 18. | The glow of optimism dimmed in March, when the Turkish parliament, firmly in the AKP grip, voted against permitting U.S. forces to deploy in Turkey against Iraq, overnight sundering decades of mutual confidence. Initial AKP attempts to hide behind parliamentary inexperience wore thin when Erdoğan later insisted his party “never made any mistakes” on this vote. मार्च में यह आशावाद ढह गया जब एकेपी के नियन्त्रण वाली तुर्की संसद ने इराक के विरूद्ध तुर्की में अमेरिका सेना की तैनाती का विरोध करते हुए दशकों के परस्पर विश्वास को ध्वस्त कर दिया। आरम्भ में संसद की अनुभवहीनता की आड़ में छुपने का प्रयास सफल नहीं हुआ जब एरडोगन ने जोर दिया कि वोट देकर उन्होंने कोई गलती नहीं की है।
|
| 19. | They crawl , run and swarm everywhere ; they chirp , buzz , hum , drone , whistle and fill the air with deafening racket or silently flit majestically and dash with lightening speed and even when darkness has descended on the world , they twinkle like myriad stars on trees or glow like gems on the ground . वे चींचीं करते , भिनकते , गुंजारते , भिनभिनाते , सीटी जैसी आवाज निकालते हैं और वायुमंडल को बहरा बना देने वाले शोरगुल से भर देते हैं.यह भी होता हैZ Lइ ल ल , ं , तिकी1कि वे शानदार ढंग से तेजी से चुपचाप उड़ जाएं और बिजली जैसी चपल गति से दौड़ जाएं तथा जब संसार अंधेरे में डूब जाए तब भी पेड़ों पर असंख़्य तारों की तरह टिमटिमाएं या जमीन पर रत्नों की तरह चमकें .
|
| 20. | A unilateral Israeli withdrawal, Weinberg notes, “would blow the Lapid-Bennett alliance out of the water-something which is Netanyahu's highest political priority.” The prime minister would then “bask in the glow of praise of Washington and Tel Aviv elites,” pick up center- and left-electoral support, and presumably coast to another electoral victory. विनबर्ग का मानना है कि इजरायल की एकतरफा वापसी से “ लापिड और बेनेट के गठबंधन को समाप्त किया जा सकेगा जो कि नेतन्याहू की सबसे बडी राजनीतिक प्राथमिकता है” । इसके बाद प्रधानमंत्री “ वाशिंगटन और तेल अवीव के कुलीनों की प्रशंसा के पात्र बन जायेंगे” मध्य और वामपंथी चुनावी समर्थन मिल जायेगा और सम्भवतः एक और चुनावी विजय प्राप्त हो सकेगी।
|