Speak now
Please Wait Image Converting Into Text...
Embark on a journey of knowledge! Take the quiz and earn valuable credits.
Challenge yourself and boost your learning! Start the quiz now to earn credits.
Unlock your potential! Begin the quiz, answer questions, and accumulate credits along the way.
General Tech Learning Aids/Tools 2 years ago
Posted on 16 Aug 2022, this text provides information on Learning Aids/Tools related to General Tech. Please note that while accuracy is prioritized, the data presented might not be entirely correct or up-to-date. This information is offered for general knowledge and informational purposes only, and should not be considered as a substitute for professional advice.
Turn Your Knowledge into Earnings.
The New World Translation of the Bible was produced by the Jehovah's Witnesses. I'm wondering what specific scholarship is behind the translation.
Who were the translators? What Greek Manuscripts were used? What were the credentials of the translators and their training in Biblical Languages? Was the Latin Vulgate referenced? Was it intended to be a word for word translation or thought for thought?
From the Watchtower Organization's own "Reasoning From the Scriptures":
"As a basis for translating the Hebrew Scriptures, the text of Rudolf Kittel's 'Biblia Hebraica' editions of 1951-1955, was used. The 1984 revision of the New World Translation benefited from updating in harmony with the 'Biblia Stuttgartensia' of 1977. Additionally, the Dead Sea Scrolls and numerous early translations into other languages were consulted. For the Christian Greek Scriptures, the master Greek text of 1881 as prepared by Westcott and Hort was used primarily, but several other master texts were consulted as well as numberous early versions in other languages."
So they used multiple sources in order to refine their translation to where they wanted it. Regarding the translators (also from "Reasoning From the Scriptures"):
"When presenting as a gift the publishing rights to their translation, the New World Bible Translation Committee requested that its members remain anonymous. The Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania has honored their request. The translators were not seeking prominence for themselves but only to honor the Divine Author of the Holy Scriptures."
Since the translators are anonymous, we cannot state whether it is a scholarly translation.
"It is an accurate, largely literal translation from the original languages. It is not a loose paraphrase, in which the translators leave out details that they consider unimportant and add ideas that they believe will be helpful."
Now this is the quote from the same book that all Jehovah's Witnesses have when they go door to door. I'd like to rebut the above quote -- The New Testament translation in the New World Translation has taken out the Greek words 'Theos' (God) and 'Kurios' (Lord) in over 60 places within the NT and replaced them with 'Jehovah'. Jehovah occurs nowhere in the Greek, in fact the word was only popularized in the 18th-19th century. It's extremely important to understand this point when considering if the NWT is 'true' to the original language.
No matter what stage you're at in your education or career, TuteeHub will help you reach the next level that you're aiming for. Simply,Choose a subject/topic and get started in self-paced practice sessions to improve your knowledge and scores.
General Tech 9 Answers
General Tech 7 Answers
General Tech 3 Answers
General Tech 2 Answers
Ready to take your education and career to the next level? Register today and join our growing community of learners and professionals.