| 1. | After long hesitation I decided to go to China . काफी हिचकिचाहट के बाद मैंने चीन जाने का फैसला किया .
|
| 2. | Other children may read hesitantly . हो सकता है कि अन्य बच्चे हिचकिचाहट के साथ पढ़ते हों ।
|
| 3. | Some may want to get every word exactly right while other children will race to the end of a story. हो सकता है कि अन्य बच्चे हिचकिचाहट के साथ पढ़ते हों ।
|
| 4. | And I feel some doubts about the colour of his costume . उसके कपड़ों के रंग के बारे में भी मुझे हिचकिचाहट होती है तो फिर मैं कभी
|
| 5. | After a second ' s hesitation the tailor did not dare to refuse in case Rejsek put a doubtful interpretation on it . एक पल की हिचकिचाहट के बाद दरज़ी इनकार करने का दुस्साहस नहीं कर सका ; वह नहीं चाहता था कि रेयसेक उसकी अस्वीकृति का कोई गलत अर्थ लगा लें ।
|
| 6. | Sep. 1, 2006 update : The quarterly journal Middle East Policy has published in its Fall 2006 issue a “revised, updated” version of the Mearscheimer/Walt magnum opus. Curiously, despite denying that they made errros in their correspondence with me, the co-authors surreptitiously dropped their mention of Martin Kramer as a founder of Campus Watch: जे. मियारशेमर और स्टीफन एम. वाल्ट के साथ बातचीत आगे बढ़ाने में मुझे हिचकिचाहट हो रही है परन्तु उनके 11 मई 2006 के पत्र मे एक असत्य बात है जिसने मुझे टिप्पणी करने पर विवश किया है-
|
| 7. | Both those incidents led to costly boycotts and violence, yet principle trumped expedience. Other Western leaders have faltered in defense of free expression. The governments of Australia , Austria , Canada , Finland , France , Great Britain , Israel , and the Netherlands have all attempted to or succeeded in jailing Rushdie-Rule offenders. दोनों ही घटनाओं के चलते काफी मँहगे विरोध और हिंसा की स्थिति झेलनी पडी फिर भी सिद्धांत ठहर न सका। अन्य पश्चिमी नेताओं ने अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता की रक्षा में हिचकिचाहट दिखाई। आस्ट्रेलिया,आस्ट्रिया, कनाडा, फिनलैंड, फ्रांस, ब्रिटेन और इजरायल तथा नीदरलैंड सभी सरकारों ने रश्दी नियम की अवहेलना करने वालों को जेल में डालने का प्रयास किया या सफलतापूर्वक ऐसा किया ।
|
| 8. | Pessimism serves as a career enhancer in Middle East studies and I am known for doom-and-gloom. But, with due hesitation, I see changes that could augur a new era, one in which infantilized Arabic-speakers mature into adults. One rubs one's eyes at this transformation, awaiting its reversal. So far, however, it has held. Perhaps the most genial symbol of this maturation is the pattern of street demonstrators cleaning up after themselves. No longer are they wards of the state dependent on it for services; of a sudden, they are citizens with a sense of civic responsibility. मध्य पूर्व के अध्ययन में निराशावाद सदैव से कैरियर को मजबूत करने वाला सिद्ध हुआ है और मुझे तो निराशा और उदासी का पर्याय ही माना जाता है। लेकिन कुछ हिचकिचाहट के साथ मुझे इन परिवर्तनों में नये युग की आहट सुनायी देती है एक ऐसा युग जिसमें नवजात अरब भाषी वयस्क होने की ओर अग्रसर हैं। इस बदलाव पर कोई भी अपनी आँख मल सकता है और इसके उलट होने की प्रतीक्षा कर सकता है। लेकिन अभी तक तो यही हुआ है।
|
| 9. | In addition, many Europeans no longer cherish their history, mores, and customs. Guilt about fascism, racism, and imperialism leave many with a sense that their own culture has less value than that of immigrants. Such self-disdain has direct implications for Muslim immigrants, for if Europeans shun their own ways, why should immigrants adopt them? When added to the already-existing Muslim hesitations over much that is Western, and especially what concerns sexuality, the result are Muslim populations that strongly resist assimilation. The logic of this first path leads to Europe ultimately becoming an extension of North Africa. इसके अतिरिक्त अनेक यूरोपीय लोग अपनी इतिहास, परम्परा से लगाव नहीं रखते। फासीवाद, नस्लवाद और साम्राज्यवाद के चलते बहुत से लोगों के अन्दर यह भावना घर कर गयी है कि उनकी संस्कृति का मह्त्व आप्रवासियों से कमतर है। इस आत्म अवमानना की प्रवृत्ति का सीधा असर आप्रवासियों पर होता है यदि यूरोपवासी स्वयं अपने मूल्यों को छोड रहे हैं तो क्योंकर आप्रवासी अपनायें। पश्चिम के अस्तित्वमान मूल्यों के प्रति मुस्लिम हिचकिचाहट और विशेषकर यौन सम्बन्धी मामलों का परिणाम यह होता है कि मुस्लिम जनसंख्या आत्मसातीकरण का तीव्र प्रतिरोध करती है। इस प्रथम मार्ग का तर्क यही दिखाता है कि यूरोप अंततः उत्तरी अफ्रीका का विस्तार मात्र बनता जा रहा है।
|