| 1. | Although I still get quite irritable when हांलांकि मुझे तब बहुत खीझ होती है जब
|
| 2. | She shook her head , and when she observed his glance she dropped her eyes and frowned a bit . उसने सिर हिला दिया । जब उसने देखा कि उसकी निगाहें उस पर जमी हें , तो उसकी आँखें अनायास झुक गईं … एक हलकी खीझ चेहरे पर सिमट आई ।
|
| 3. | And so in sheer perversity I did not write just when Govt . relaxed the rule for me and allowed me to write frequent letters . और इसी खीझ की ही वजह से मैंने तब भी कोई खत नहीं लिखा , जब सरकार ने मुझ पर से पाबंदी हटा ली और मुझे खत लिखने की इजाजत भी मिल गयी थी .
|
| 4. | In a letter to Thierfelder on the eve of his departure for India from Europe in March 1936 , Subhas Chandra expressed his disgust and disappointment with the policy of Nazi Germany in the following terms : यूरोप से भारत रवाना होते समय , मार्च , 1936 में , नात्सी जर्मनी के प्रति सुभाष चन्द्र ने इन शब्दों में अपनी खीझ और निराशाव्यक़्त कीZ थी :
|
| 5. | (5) It appears that Islamist protests have been counterproductive, managing the negative double play of bringing more attention to the term and irritating the White House. 5 - ऐसा लगता है कि इस्लामवादियों के विरोध का उल्टा असर पड़ा और इससे दोहरा नुकसान हुआ एक तो इस शब्द पर लोगों का अधिक ध्यान गया और व्हाइट हाउस को खीझ हुई .
|
| 6. | When he looked round and saw her still sitting there in the same position , her hands in her lap and a grey shadow on her face , he bit his lip . Fool ! Putting his foot in it like that ! उसने मुड़कर उसकी ओर देखा - वह वैसे ही कोने में बैठी थी , गोद में हाथ पसारे , एक भूरी - सी छाया उसके चेहरे पर फिसल आई थी । उसने ग़ुस्से में होंठ काट लिये , अपनी मूर्खता पर एक गहरी खीझ उसके मन पर उभर आई ।
|
| 7. | He realised he was staring at her with undisguised curiosity , and frowned , He tried to turn his eyes away but couldn ' t. He was no longer sitting so pleasantly alone with his own thoughts . उसे एकाएक खयाल आया कि वह उसकी ओर एकदम अप्रच्छन कौतूहल से पूरा रहा है … और उसे अपने पर हलकी - सी खीझ हुई । उसने उसकी ओर से अपनी आँखों को हटाने की चेष्टा की , किन्तु असफल रहा अब वह पहले की तरह अकेला अपने मस्त ख़यालों में नहीं डूबा था ।
|
| 8. | They destroy his crops , vegetables and fruits , spoil his stores of harvested grains , raw products and manufactured goods , and make them unfit for his use and cause annoyance , pain and bodily injury or transmit the pathogens of diseases . ये कीट मनुष्य की खड़ी फसलों , सब्जियों और फलों को नष्ट कर देते हैं , अनाज के गोदामों , कच्चे उत्पादों और तैयार माल के भंडारों को खराब करके उन्हें काम में लाने लायक नहीं छोड़ते तथा खीझ , पीड़ा और शारीरिक क्षति पहुंचाते हैं या रोगों के रोगाणुओं का संचार करते हैं .
|
| 9. | He stopped , his cheerful mood gone , and did not admit that every morning he took great care to get out of bed right foot first , and that he was always angry with himself for unwittingly avoiding the gutters and … and … and anyway . ” वह अचानक चुप हो गया । कुछ देर पहले का उल्लास फ़ीका पड़ गया था । वह उसके सम्मुख स्वीकार नहीं करना चाहता था कि वह सुबह बिस्तर से उठते वक्त कितनी सावधानी से पहले अपना दायाँ पैर बाहर निकालता है और जब वह बेख़बर - सा होकर गड़हों से बच निकलता है तो उसे कैसे अपने पर खीझ आती है और … और …
|
| 10. | Some parties have already tasted power. Jörg Haider and the Freiheitliche Partei Österreichs were briefly in office. The Lega Nord in Italy was for years part of the ruling coalition. These parties will likely grow stronger because their anti-Islamist and often anti-Islamic messages resonate, and mainstream parties will partially adopt their messages. (Denmark's Conservative Party offers a model; after 72 years in the wilderness, it returned to power in 2001 due basically to anger concerning immigration.) These parties will likely benefit when immigration to Europe surges uncontrollably to ever-higher levels, including perhaps a mass exodus from Africa , as many indications suggest will happen. इस दृश्य के पीछे प्रमुख कारण स्वदेशी यूरोपीय हैं जिनकी संख्या अब भी 95 प्रतिशत है और एक दिन वे उठ खड़े होंगे। वे खड़े होकर अपने ऐतिहासिक क्रम का पुन: दावा करेंगे। यह बहुत दूर नहीं है क्योंकि यूरोप के कुलीन वर्ग में नहीं तो सामान्य लोगों में इस घर्षण के दर्शन हो रहे हैं जहाँ परिवर्तनों पर विरोध का स्वर तीव्र हो रहा है। इन विरोधों की ब्याख्या के क्रम में फ्रांस में हिजाब विरोधी कानून, ईसाई प्रतीकों और राष्ट्रीय ध्वज पर रोक पर खीझ तथा राजकीय रात्रि भोजन मे शराब परोसने पर जोर देने के रूप में की जा सकती है। 2006 के आरम्भ में फ्रांस में एक स्वत: स्फूर्त आन्दोलन खड़ा हुआ है जहाँ लोगों ने अपनी इच्छा से ही मुसलमानों को अलग रखते हुये दरवाजों पर सूअर के मांस की दुकान लगाई।
|