| 1. | There is one project in the California court system right now कैलिफोर्निया के न्यायलय में एक योजना इस समय चल रही है
|
| 2. | The courts of law do them full justice in cases relating to marriage and inheritance . न्यायलय , विवाह और उत्तराधिकार के मामलों में पूरा न्याय करते हैं .
|
| 3. | Recovery of damages against the Government of India cannot be claimed by a State before the Supreme Court under article 131 . अनुच्छेद 131 के अधीन कोई राज्य उच्चतम न्यायलय के सामने भारत सरकार से हर्जाना वसूल करने का दावा नहीं कर सकता .
|
| 4. | Shahawar Matin Siraj For proof, note evidence produced in the trial of Shahawar Matin Siraj , a 23-year-old illegal Pakistani immigrant, convicted on May 24 of planning to blow up the Herald Square subway station in New York City. The NYPD knew about his hatred for America and his predilection for violence only because it had monitored city mosques intensively. इस बात की पुष्टि के लिये 23 वर्षीय पाकिस्तानी आप्रवासी शहावर मतीन शिराज के परीक्षण में न्यायलय के समक्ष प्रस्तुत किये गये साक्ष्यों को देखा जा सकता है जिसे 24 मई को न्यूयार्क शहर के हेराल्ड चौराहे के भूमिगत पथ को उड़ाने का षड़यन्त्र रचने का दोषी पाया गया है.
|
| 5. | He denied to apply , though a European British subject by birth , for a jury trial before the High Court , and though he declined to make any admission , he instructed his counsel R . C . Banerjee not to deny the writings or signatures to the famous ' sweets letter ' on which his brother Aurobindb was acquitted by mistake . ” जन्म से यूरोपीय ब्रिटिश नागरिक होने के बावजूद उसने उच्च न्यायलय के समक्ष जूरी मुकदमे के लिए अर्जी देने से इंकार कर दिया है.हांलाकि उसने स्वयं कोई स्वीकरण देने से इंकार किया , लेकिन अपने वकील आर.सी . बनर्जी को निर्देश दिया कि वह उस प्रसिद्ध ' स्वीट्स लैटर ' की लिखाई और हस्ताक्षरों का निषेध न करें , जिसके आधार पर उनके भाई अरविंद को गलती से बरी किया गया है . ”
|
| 6. | The trial judge agreed with him: “The court believes that he was operating under his belief that it is, as the husband, his desire to have sex when and whether he wanted to, was something that was consistent with his practices and it was something that was not prohibited.” Based on that, the judge ruled in June 2009 that no sexual assault had been proven. परीक्षण न्यायाधीश ने उससे सहमति व्यक्त की, “ न्यायलय यह मानता है कि वह अपने विश्वास के अनुसार कार्य कर रहा था कि पति के नाते वह जब चाहे जैसे चाहे यौन सम्बंध में लिप्त हो सकता है और यह उसके लगातार व्यवहार का अंग बन गया और इस पर कोई प्रतिबंध नहीं लगाया जा सकता” इस आधार पर न्यायाधीश ने जून 2009 को निर्णय दिया कि कोई भी यौन आक्रमण नहीं सिद्ध होता है।
|
| 7. | If this interpretation is correct, recent Euro-American tensions over such issues as irradiated food, the death penalty, the International Criminal Court, Iraq and the Arab-Israeli conflict are signs of a significant division, not just transient squabbles. The face-off between the Bush administration and, say, Germany's Chancellor Gerhard Schroeder is deeper and darker than usually perceived. यदि यह ब्याख्या सत्य है तो हाल में यूरोप और अमेरिका के मध्य अनेक विषयों जैसे प्रकाशित खाद्य, मृत्यु दण्ड , अन्तर्राष्ट्रीय अपराध न्यायलय , इराक और अरब - इजरायल संघर्ष जैसे मुद्दे महत्वपूर्ण विभाजन के संकेत हैं न कि छोटी कलह। बुश प्रशासन और जर्मनी के चान्सलर गेरहार्ड श्रोयडर के मध्य आमना-सामना कहीं अधिक गहरा है जितना यह दिखता है।
|
| 8. | These conflicts find many expressions. The small, uneducated, and defeated Israeli Arab population of 1949 has grown ten-fold, acquired modern skills, and recovered its confidence. Some from this community have acquired positions of prestige and responsibility, including Supreme Court Justice Salim Joubran, former ambassador Ali Yahya, former government minister Raleb Majadele, and journalist Khaled Abu Toameh. इस संघर्ष की अनेक अभिव्यक्तियाँ भी हैं। छोटी, अशिक्षित और 1949 में पराजित अरब इजरायली जनसंख्या दस गुना अधिक बढी है , आधुनिक कुशलता प्राप्त कर ली है और अपने आत्मविश्वास को फिर से प्राप्त कर लिया है। इस समुदाय से कुछ लोगों ने अनेक उत्तरदायित्व और सम्मान के पद भी प्राप्त किये हैं, जिसमें सर्वोच्च न्यायलय के न्यायाधीश सलीम जोबरान, पूर्व राजदूत अली याह्या , सरकार के पूर्व मंत्री रालेब मजादेले और पत्रकार खालिद अबू तोमेह शामिल हैं।
|
| 9. | Tantawi, then the effective ruler of Egypt, had handpicked Morsi to become president, seeing him as the safest option, someone who could be manipulated or (if necessary) replaced. Toward this end, Tantawi instructed the Supreme Constitutional Court (SCC) to approve Morsi as a candidate, despite his arrest on Jan. 27, 2011, for “treason and espionage,” his time in prison, and despite the SCC having excluded other Muslim Brotherhood candidates, especially the rich, charismatic, and visionary Khairat El-Shater, on the basis of their own imprisonment. Tantawi wanted the obscure, inelegant , and epileptic Morsi to run for president because Shater was too dangerous and another Brotherhood candidate, Abdel Moneim Aboul Fettouh, too popular. तंतावी जो कि उस समय मिस्र के प्रभावी शासक थे , उन्होंने मोर्सी को राष्ट्रपति बनने के लिये चुना और ऐसा करते हुए उन्हें मोर्सी सबसे सुरक्षित विकल्प दिखे थे जिन्हें कि आवश्यकतानुसार अपने पक्ष में किया जा सकता है या हटाया जा सकता है। यह सुनिश्चित करने के लिये तंतावी ने सर्वोच्च संवैधानिक न्यायालय को निर्देश दिया कि वे मोर्सी को प्रत्याशी बनने की अनुमति दें , इसके बाद भी कि 27 जनवरी , 2011 को उन्हें “ देशद्रोह और गुप्तचरी” के आरोप में कारावास भोगना पडा और सर्वोच्च संवैधानिक न्यायलय ने मुस्लिम ब्रदरहुड के अन्य प्रत्याशियों विशेष रूप से समृद्ध, करिश्माई और दृष्टिसम्पन्न खैरातअल शातेर को उनके कारावास के चलते ही प्रत्याशी बनने से रोक दिया था। तंतावी चाहते थे कि अस्पष्ट, कम प्रतिभासम्पन्न और भुलक्कड मोर्सी राष्ट्रपति पद का चुनाव लडें क्योंकि शातेर कहीं अधिक खतरनाक थे तथा एक और मुस्लिम ब्रदरहुड के प्रत्याशी अब्दुल मोनिम अबुल फेतोह भी अधिक लोकप्रिय थे।
|