| 21. | Every year, mix 50 kg rotten farm yard manure + 1 kg of neemseed cake + 25 gm Azotobacter + 25 gm phosphorus-dissolving bacteria together and give this to a 5 year old tree or a fully grown tree in the rainy season if it is moist. प्रत्येक वर्ष 50 किलोग्राम सड़ी हुई खेतिहर खाद +1 किलोग्राम नीमकौड़ी पिंडी + 25 ग्राम अझोटोबॅक्टर + 25 ग्राम फॉस्फोरस-विलायक जीवाणु साथ में और इस मिश्रण को एक 5 वर्ष पुराने या पूरी तरह से परिपक्व पेड़ को नमी वाले मौसम या वर्षा ऋतु में दें।
|
| 22. | But there are many Bengali critics , discerning , mature and sophisticated , who believe that in these last poems , brief , tense and compact , was born “ a terrible beauty ” such as is not to be found in his earlier poems , superb and almost perfect as some of them are . लेकिन कुछ परिपक्व , प्रौढ़ और परिष्कृत बंगाली आलोचकों का यह मत है कि ये अंतिम कविताएं संक्षिप्त , संश्लिष्ट और संपूर्ण हैं और इनमें ? भीषण सौंदर्य ? का जन्म हुआ है जो उनकी पिछली कविताओं में नहीं मिलता और इनमें से कुछ श्रेष्ठ और लगभग संपूर्ण हैं .
|
| 23. | Some “ modern intellectual ” Bengali critics have found fault with the poet for being so “ soft ” at his age ; some others equally modern and intellectual have marvelled how the poet could utter such lovely lyrics quivering with youthful longing at such an age . कुछ ? आधुनिक बुद्धिजीवी ? बंगाली आलोचकों ने कवि में इस बात की कमी पाई है कि वे इस उम्र में भी इतने ? नर्म ? हैं , कुछ ऐसे ही आधुनिकों और बुद्धिजीवियों ने आश्चर्य व्यक्त किया है कि इस परिपक्व वय में भी कवि ने इतने सुंदर बोल लिखे हैं जिनमें अभी भी ताजगी भरी है , भले ही इनका स्वाद अलग है .
|
| 24. | About these outpourings most of which he ruthlessly discarded from his Collected Works in mature years , he has said : ” My mind had nothing in it but hot vapour , and vapour-filled bubbles frothed and eddied round a vortex of lazy fancy , aimless and unmeaning . परिपक्व वय में संकलित रचनावली में से उन्होंने इन भावोदगारों में से अधिकांश को बड़ी निर्ममता से अलग निकाल फेंका.उनका कहना था- ” तब मेरे मस्तिष्क में कुछ नहीं था.अगर कुछ था तो गरम वाष्प था , और इसे पंगु कल्पना , लक्ष्यहीन और निरर्थकता पूर्ण भंवर को भाप भरे बुदबुदों और झागों ने घेर रखा
|
| 25. | This development, unknown among Arabic-speaking populations, has led to something quite profound and wondrous: a maturation of the Iranian body politic. It has looked at its choices and thumpingly comes down in favor of democracy and a cautious foreign policy. यह ऐसा घटनाक्रम था जो कि अधिकाँश अरब भाषी जनसंख्या के लिये अनजान था और इसके चलते अनेक जबर्दस्त और आश्चर्यजनक चीजें हुईं और ईरान की समस्त राजनीति काफी परिपक्व हो गयी। इसने अपनी पसंद की ओर देखा और काफी उत्साह से लोकतंत्र के पक्ष में आयी और साथ ही अत्यंत सतर्क विदेश नीति के पक्ष में भी।
|
| 26. | Bush's confidence in democracy - that despite the street's history of extremism and conspiracy-mindedness, it can mature and become a force of moderation and stability - is about to be tested. This process did in fact occur in Iran; will it recur elsewhere? The answer will take decades to find out. धरातल पर कट्टरता और षड्यंत्रवादी मानसिकता के बाद भी लोकतंत्र में बुश का विश्वास परिस्थितियों को कितना परिपक्व बनाकर नरमपंथ और स्थिरता को बढ़ावा दे पाता है इसका परीक्षण होना शेष है । यह प्रक्रिया वास्तव में ईरान में घटित हुई अब क्या अन्य स्थानों में भी घटित होगी । इसका उत्तर प्राप्त करने दशकों लग जाएंगे ।
|
| 27. | The case against the hidden-agenda argument notes that politicians do learn from their mistakes, they mature, and they change goals. If other politicians can evolve (think of Germany's foreign minister, Joschka Fischer, or Israel's prime minister, Ariel Sharon), why not the AKP leadership? No longer hotheads seeking to overturn the system, they now work within it. Limited efforts to the contrary, the AKP has not basically challenged the secular order. गुप्त एजेंडा का यह तर्क इसलिए भी मजबूत है कि प्रायः राजनेता अपनी भूलों से सबक लेकर अधिक परिपक्व हो जाते हैं और अपने उद्देश्य बदल देते हैं. जर्मनी के विदेश मंत्री जोशका फिशर और इजरायल के प्रधानमंत्री एरियल शेरोन के बारे में यदि ऐसा हो सकता है तो ए के पी नेताओं के साथ ऐसा क्यों नहीं हो सकता ?
|
| 28. | A second key recommendation in NATO: An Alliance for Freedom : That NATO invite for full membership countries that are both liberal democracies and able and willing to contribute to the war against Islamic jihadism. The study emphasizes bringing Israel into the Alliance as “an extremely important step,” and it endorses Japan and Australia for full membership. I might propose, in addition, Taiwan, South Korea, and Chile. To encourage other, struggling, states, the study suggests an associate membership for countries like Colombia and India. To which I suggest that Mexico and Sri Lanka could join their ranks. एफ ए ई एस ने एक बिन्दु को कुछ अस्पष्ट ही रखा है परन्तु संकेत किया है कि संयुक्त राष्ट्रसघ के स्थान पर नाटो को प्रमुख विश्व संस्था का स्थान लेना चाहिये. जैसे-जैसे संयुक्त राष्ट्रसंघ नीचे स्तर से और कमजोर हो रहा है यह आवश्यक हो गया है कि अन्तरराष्ट्रीय संगठन को परिपक्व अंदाज में अपनी सदस्यता लोकतन्त्रिक देशों तक ही सीमित रखनी चाहिये.
|
| 29. | Even more astonishing was Sharon's personal authority in Kadima; never had Israel witnessed the emergence of such a strongman. (And rarely do other mature democracies; Pim Fortuyn in the Netherlands comes to mind as another exception.) Sharon quickly lured to Kadima prominent Labour, Likud and other politicians who shared little in common other than a willingness to follow his lead. इससे भी अधिक आश्चर्यजनक कदींमा में शेरोंन की अपनी हैसियत थी . इजरायल ने इससे पहले इतने शक्तिशाली व्यक्ति का अभ्युदय नहीं देखा था .(किसी भी परिपक्व लोकतंत्र के लिए यह दुर्लभ उदाहरण है . अपवाद के तौर पर नीदरलैंड्स के पिम फार्चूय्न का नाम आता है) . शेरोन ने तत्काल लेबर और लिकुड सहित अनेक राजनेताओं को अपने साथ मिला लिया जो उनका नेतृत्व स्वीकार करने को तैयार थे . यह ऐसी खतरनाक उड़ान थी जो शेरोन के जादू या उनके स्वास्थ्य तक ही उड़ने वाली थी .
|
| 30. | “Just a normal, good-natured young man who dreamed of a family of his own, whose young adult years in [Florida] were filled with driving children to school, buying groceries and taking college courses.” That's the Miami Herald paraphrasing his family talking about Ad Gulshair El'Shukri-jumah, a Florida-raised Saudi suspected of being an al-Qaida member who helped with 9/11, and someone the FBI considers “a very, very, very serious threat.” 11 सितंबर की घटना के संदिग्ध आरोपी अल कायदा के आरोपी फ्लोरिडा के रहने वाले सउदी मूल के अदनान गुलशेर एलशुकी जुमाह के परिजनों की भावना मियामी हेरल्ड ने कुछ यूँ व्यक्त की “ एक सामान्य अच्छे स्वभाव का व्यक्ति जिसने अपने लिए भी सपने देखे थे उसकी युवावस्था फ्लोरिडा में बच्चों को स्कूल पहुँचाने में परिपक्व हुई.सामान खरीदने और कौलेज की पढ़ाई में वह बड़ा हुआ ” . इस व्यक्ति को एफ बी आई ने बहुत बड़ा और गंभीर खतरा बताया .
|