| 1. | Even the most unbiased observer would have seen this as an attack on freedom of the press . एकदम निष्पक्ष पर्यवेक्षक को भी यह प्रेस की आजादी पर हमल दिखता .
|
| 2. | The end result of the current peace process , as any perceptive observer should see , is likely to be zero . कोई भी समज्ह्दार पर्यवेक्षक यही कहेगा कि मौजूदा शांति प्रक्रिया का नतीजा शून्य ही रहेगा .
|
| 3. | Out of 7,178 employees , only 880 are executives , the rest being either workers or supervisors promoted from the ranks . 7,178 कर्मचारियों में से सिर्फ 880 अधिकारी हैं.बाकी या तो मजदूर हैं या निचले पदों से पदोन्नत पर्यवेक्षक .
|
| 4. | This is a supervised user who will be managed by you. You need to be signed in to use this feature. यह एक पर्यवेक्षक उपयोगकर्ता है, जिसे आपके द्वारा प्रबंधित किया जाएगा. इस सुविधा का उपयोग करने के लिए आपको साइन इन रहना होगा.
|
| 5. | Muhammad Haneeph is a examiner of stonemason. मुहम्मद हनीफ राज मिस्त्रियों का पर्यवेक्षक था साथ ही मीर अब्दुल करीम एवं मुकर्इमत खां शिराज़ ईरान से; इनके हाथिओं में प्रतिदिन का वित्त एवं प्रबंधन था।
|
| 6. | Mohammed Hanif was supervisor of masons, as well as Abdul Karim, Mukraimat Khan, Shiraj from Iran had control over daily fice and management. मुहम्मद हनीफ, राज मिस्त्रियों का पर्यवेक्षक था, साथ ही मीर अब्दुल करीम एवं मुकर्इमत खां, शिराज़, ईरान से; इनके हाथिओं में प्रतिदिन का वित्त एवं प्रबंधन था।
|
| 7. | Mohammad Hanif was the supervisor of Masons, along with Mir Abdul Karim and Mukerimat Khan, Shiraj from Iran; looks after the fice and management of everyday. मुहम्मद हनीफ राज मिस्त्रियों का पर्यवेक्षक था साथ ही मीर अब्दुल करीम एवं मुकर्इमत खां शिराज़ ईरान से; इनके हाथिओं में प्रतिदिन का वित्त एवं प्रबंधन था।
|
| 8. | The implication is clear: if Israel is to protect itself, it must achieve a comprehensive military victory over the Palestinians, so that the latter give up their goal of obliterating it. Ending the Palestinian assault will be achieved not through some negotiated breakthrough but by Palestinians (and Arabic-speakers more generally) concluding that their effort to destroy the Jewish state will fail, and so give up this ambition. इस समय युद्ध चल रहा है और सभी पर्यवेक्षक इस असुखद स्थिति को स्वीकार नहीं करना चाहते, और इसके स्थान पर अनावश्यक तत्काल लाभ देने वाले तरीके सुझा रहे हैं।
|
| 9. | I predict an approximate repeat performance of the pressure on Arafat in 1982-88 to renounce terrorism. But an acute observer of the Arab-Israeli conflict, Robert Satloff of the Washington Institute for Near East Policy, doubts that Hamas will be compelled even to match Arafat's concessions back then. मेरी भविष्यवाणी है कि 1982-88 में अराफात पर आतंकवाद छोङने के लिये जैसा दबाव था वही पुनरावृत्ति होगी परन्तु अरब-इजरायल संघर्ष के तीव्र पर्यवेक्षक Washington Institute for Near East Policy के राबर्ट सैटलाफ को सन्देह है कि हमास को अराफात की भांति छूट देने के लिये विवश किया जा सकेगा.
|
| 10. | * Then, in concluding the speech, he drew policy conclusions at odds with this analysis. The president asked Palestinian leaders to make some nominal gestures to prove they are “truly on the side of peace,” then demanded that Israel's government reciprocate with four giant steps (halt its military efforts, withdraw from areas it had recently occupied, cease civilian construction in the occupied territories and help build a viable Palestinian state). संक्षेप में , सैद्धान्तिक रूप से बुश ने इजरायल का समर्थन किया और अराफात की निन्दा की जबकि व्यावहारिक रूप से उन्होंने अराफात का समर्थन किया और इजरायल को दण्ड दिया। इससे बहुत से पर्यवेक्षक भौचक्के रह गये।
|