| 1. | Communal amity was , of course , not the only factor . वैसे , सांप्रदायिक सौहार्द ही इसकी वजह नहीं थी .
|
| 2. | Due to this, next generation got both bloods which enhanced affection between two communities. इससे अगली पीढ़ी में दोनों रक्तों का संगम था जिसने दोनों संप्रदायों के बीच सौहार्द को भी बढ़ावा दिया।
|
| 3. | The next generation was the confluence of two bloods which promoted harmony between the two communities. इससे अगली पीढ़ी में दोनों रक्तों का संगम था जिसने दोनों संप्रदायों के बीच सौहार्द को भी बढ़ावा दिया।
|
| 4. | There was mix of both blood in the generation who has increased the cordial relation between the two religion. इससे अगली पीढ़ी में दोनों रक्तों का संगम था जिसने दोनों संप्रदायों के बीच सौहार्द को भी बढ़ावा दिया।
|
| 5. | This resulted in the next generation having a mixture of two bloods which gave rise to unity among the two traditions. इससे अगली पीढ़ी में दोनों रक्तों का संगम था जिसने दोनों संप्रदायों के बीच सौहार्द को भी बढ़ावा दिया।
|
| 6. | Tagore received him , as usual , with great cordiality and respect , and when he led him to his room which had been tastefully decorated with fresh leaves and flowers , the Mahatma smiled and asked , “ Why bring me to this bridal chamber ? ” रवीन्द्रनाथ हमेशा की तरह बड़े आदर , सौहार्द और सुरुचिपूर्ण ढंग से ताजे फूल-पत्तियों से सुसज्जित अपने कमरे में उन्हें ले आए.महात्मा मुस्कुराए और उन्होंने पूछा , ? तुम् मुझे इस वधू के कमरे में क्यों ले आए ? ?
|
| 7. | Tagore received him , as usual , with great cordiality and respect , and when he led him to his room which had been tastefully decorated with fresh leaves and flowers , the Mahatma smiled and asked , “ Why bring me to this bridal chamber ? ” रवीन्द्रनाथ हमेशा की तरह बड़े आदर , सौहार्द और सुरुचिपूर्ण ढंग से ताजे फूल-पत्तियों से सुसज्जित अपने कमरे में उन्हें ले आए.महात्मा मुस्कुराए और उन्होंने पूछा , ? तुम् मुझे इस वधू के कमरे में क्यों ले आए ? ?
|
| 8. | The answer lies in the fact that the chief executive enjoyed the bravado and camaraderie of his job enough to first train as a commando and later to train commandos , devising novel and increasingly risky exercises for his troops . इसका जवाब इस तथ्य में है कि सीईओ मुशर्रफ ने अपने पेशे की बहादुरी और सौहार्द का पूरा मजा लिया.पहले उन्होंने खुद कमांड़ो प्रशिक्षण लिया और उसके बाद कमांड़ो प्रशिक्षक बने.इस दौरान वे अपने लड़कों को प्रशिक्षित करने के लिए नए-नए और जोखिम भरे गुर ईजाद करते रहे .
|
| 9. | Related Topics: Arab-Israel conflict & diplomacy , Palestinians receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item मेरी भविष्यवाणी है कि इजरायल और फिलीस्तीन की बातचीत अपने स्वर्णिम अध्याय में पहुंचेगी जो परस्पर सौहार्द, शान्ति और बन्धुत्व लायेगी क्योंकि इस बार इजरायल के समक्ष महमूद अब्बास और यासर अराफात की भांति अभागे नहीं वरन् चालाक और संकल्पित शत्रु हैं.
|
| 10. | On the other side, Roger Abramson , Spragens' predecessor at Nashville Scene , defended Hobbs early on April 14. Nonetheless, the damage had been done. Hobbs announced in the late morning at NashvilleFiles.com , “I am resigning from Belmont University in an amicable and mutual parting of the ways, effective Monday[, April 17].” दूसरी ओर 14 अपैल को Nashville Scene में स्प्राजेन्स के पूर्ववर्ती रोजर अब्रामसन ने हाब्स का बचाव किया .कुछ भी हो क्षति तो हो गयी. हाब्स ने देर सुबह NashvilleFiles.com पर घोषणा की, मैं पारस्परिक सौहार्द और शान्तिपूर्ण स्थिति में त्यागपत्र दे रहा हूँ जो सोमवार 17 अप्रैल से प्रभावी होगा.
|