| 11. | He dwells in the house of the master , which he only leaves in order to ask for a gift and to beg in not more than five houses once a day , either at noon or in the evening . वह गुरु के घर में रहता है और वहां से तभी निकलता है जब उसे भिक्षा मांगनी होती है और वह दिन में पांच से अधिक घरों से भिक्षा नहीं मांगता.यह भिक्षाटन वह दोपहर को और/या संध्या के समय करता है .
|
| 12. | Soon enough night brought a liquid, comforting blackness over dusk; stars strode out; the mogra flowers below their balcony sent up loops of their fragrance. - Shanghvi, The Last Song of Dusk, Arcade Publishing, 2004 रात जल्द ही संध्या को आच्छादित करती एक तरल, मनोरम श्यामलता लाई; सितारे बाहर निकल आए; और बालकनी के नीचे से मोगरे के फूल महकने लगें. - सिद्धार्थ सांघवी, “द लास्ट सांग ऑफ डस्क”, आर्केड पब्लिशिंग, 2004
|
| 13. | But one day , from a seed blown from no one knew where , a new flower had come up ; and the little prince had watched very closely over this small sprout which was not like any other small sprouts on his planet . प्रात : काल वे घास में प्रकट होते और संध्या समय मुरझा जाते ; पर यह ख़ास फूल एक दिन एक ऐसे बीज से फूट आया था , जो न जाने कहाँ से आ गया था ; और छोटे राजकुमार ने उस अंकुर को , जो और अंकुरों से बिल्कुल भिन्न था बहुत पास से निहारा था ।
|
| 14. | Recalling the legendary times when in the forest groves of Brindaban on the bank of the Jumna , Radha pined for Krishna and left her home in the stormy night to seek her love , he finds that Brindaban survives in the human heart , for even now on a stormy night of rain or a hushed evening of autumn , full-mooned , destruction , the little lamp of love and faith continues to burn in the human heart , which no storm has yet succeeded in blotting out for ever . उन पौराणिक दिनों की याद करते हुए , जब यमुना पुलिन पर वृंदावन के सघन कुंजों में राधा प्रियतम कृष्ण मिलन की आकांक्षा से झंझाभरी रात में भी , अपने घर से निकल पड़ती थी , उसका प्रणय पाने के लिए.कवि को आभास होता है कि वह वृंदावन मनुष्य के हृदय में अब भी विद्यमान है.चाहे वह वर्षा की तूफानी रात हो या शरद की निस्तब्ध संध्या की पूर्णमासी- प्रेम पाने की लालसा अब भी भटकती रहती है .
|
| 15. | The novelty of the cult of the bomb , shooting and assassination of men highly placed in British hierarchy , lent an additional interest in the trial which gained further momentum when articles from the Sandhya and the Jugantar , couched in rich and powerful language , inspiring intense hatred for foreigners and impassioned love of freedom from bondage , were published and read in court as evidence of proving a conspiracy to wage war against the British King . बम-विस्फोटों , गोली-कांडों और ब्रिटिश उच्च-अफसरों की हत्याओं के इस आंदोलन के नयेपन ने इस मुकदमे में लोगों की रूचि और बढ़ा दी थी . ' संध्या ' और ' जुगांतर ' के लेखों ने इस क्रांतिकारी आंदोलन को और अधिक ऊर्जा दी थी.इन लेखों ने अपनी सशक्त और गंभीर भाषा में विदेशियों के लिए तीव्र घृणा और बंधन-मुक्ति का ऐसा गहंन आवेग संचारित किया था कि उन्हें ब्रिटिश सम्राट के विरूद्ध लड़ाई छेड़ने के षड्यंत्र को साबित करने के प्रमाण के तौर पर अदालत में रखा और पढ़ा गया था .
|
| 16. | The novelty of the cult of the bomb , shooting and assassination of men highly placed in British hierarchy , lent an additional interest in the trial which gained further momentum when articles from the Sandhya and the Jugantar , couched in rich and powerful language , inspiring intense hatred for foreigners and impassioned love of freedom from bondage , were published and read in court as evidence of proving a conspiracy to wage war against the British King . बम-विस्फोटों , गोली-कांडों और ब्रिटिश उच्च-अफसरों की हत्याओं के इस आंदोलन के नयेपन ने इस मुकदमे में लोगों की रूचि और बढ़ा दी थी . ' संध्या ' और ' जुगांतर ' के लेखों ने इस क्रांतिकारी आंदोलन को और अधिक ऊर्जा दी थी.इन लेखों ने अपनी सशक्त और गंभीर भाषा में विदेशियों के लिए तीव्र घृणा और बंधन-मुक्ति का ऐसा गहंन आवेग संचारित किया था कि उन्हें ब्रिटिश सम्राट के विरूद्ध लड़ाई छेड़ने के षड्यंत्र को साबित करने के प्रमाण के तौर पर अदालत में रखा और पढ़ा गया था .
|
| 17. | The novelty of the cult of the bomb , shooting and assassination of men highly placed in British hierarchy , lent an additional interest in the trial which gained further momentum when articles from the Sandhya and the Jugantar , couched in rich and powerful language , inspiring intense hatred for foreigners and impassioned love of freedom from bondage , were published and read in court as evidence of proving a conspiracy to wage war against the British King . बम-विस्फोटों , गोली-कांडों और ब्रिटिश उच्च-अफसरों की हत्याओं के इस आंदोलन के नयेपन ने इस मुकदमे में लोगों की रूचि और बढ़ा दी थी . ' संध्या ' और ' जुगांतर ' के लेखों ने इस क्रांतिकारी आंदोलन को और अधिक ऊर्जा दी थी.इन लेखों ने अपनी सशक्त और गंभीर भाषा में विदेशियों के लिए तीव्र घृणा और बंधन-मुक्ति का ऐसा गहंन आवेग संचारित किया था कि उन्हें ब्रिटिश सम्राट के विरूद्ध लड़ाई छेड़ने के षड्यंत्र को साबित करने के प्रमाण के तौर पर अदालत में रखा और पढ़ा गया था .
|
| 18. | 2008 : When serving as U.S. attorney for New Jersey, Christie embraced and kissed Mohammed Qatai, imam of the Islamic Center of Passaic County, and praised him as “a man of great goodwill.” He did this after Qatai had publicly ranted against Jews and in support of funding Hamas, a U.S. government-designated terror organization, and on the eve of his deportation hearing for hiding an Israeli conviction for membership in Hamas. In addition, Christie designated a top aide, Assistant U.S. Attorney Charles McKenna, to testify as a character witness for Qatai. 2008:न्यू जर्सी के अमेरिकी महाधिवक्ता रहते हुए क्रिस्टी ने इस्लामिक सेंटर आफ पासेक काउंटी के इमाम मोहम्मद कतानानी को गले लगाया और चूमा और उनकी प्रशंसा करते हुए उन्हें “ सदाशयता वाला महान व्यक्ति कहा” । ऐसा उन्होंने कतानानी द्वारा यहूदियों के विरुद्ध सार्वजनिक रूप से बोलने और अमेरिकी सरकार द्वारा आतंकवादी संगठन के रूप में नामित हमास के लिये आर्थिक सहायता का समर्थन करने के बाद किया और वह भी उस पूर्व संध्या पर जबकि हमास की सदस्यता के लिये इजरायल के दंड को छुपाने के मामले में देश से बाहर भेजने के मामले में सुनवाई होने जा रही थी। इसके अतिरिक्त क्रिस्टी ने अपने उच्च श्रेणी के सहायक उप अमेरिकी महाधिवक्ता को कतानानी के लिये आचरण गवाह बनने के कार्य में लगाया।
|