| 1. | The family was engaged in a modest ' pashmina ' shawl trade . पूरा परिवा ' पश्मीना ' शाल के साधारण व्यापार से गुजर-बसर करता था .
|
| 2. | The family was engaged in a modest ' pashmina ' shawl trade . पूरा परिवा ' पश्मीना ' शाल के साधारण व्यापार से गुजर-बसर करता था .
|
| 3. | As he entered the courtroom , Sheikh removed the shawl despite the protestations of the policemen ringing him . अदालत में दाखिल होते ही शेख ने अपने इर्दगिर्द घेरा ड़ाले पुलिसजनों के विरोध के बावजूद शाल हटा ली .
|
| 4. | And together with their young teachers at the elephant orphanage , these trumpeters form the unlikeliest school in the area . युवा प्रशिक्षकों के नेतृत्व में हाथियों के ये अनाथ बच्चे इस इलके के एक अनू ए अनाथालय और पा शाल के सदस्य हैं .
|
| 5. | Thousands of Tevo-tees come to the fair and there are brisk sales of local produce , consisting of woollen shawls , caps , and several other articles . हजारों की संख़्या में पर्यटन इस मेले में भाग लेते है.कुल्लू के शाल दुशालों , टोपियों , नमदों तथा अन्य पहाड़ी का क्रम-विक्रम होता है .
|
| 6. | Prime Minister Ranil Wickremesinghe was welcomed by Tamil residents there with traditional gifts of sandalwood “ pottu ” on his forehead , a rich brocade shawl and rice . तमिल नागरिकों ने प्रधानमंत्री रानिल विक्रमसिंघे के माथे पर चंदन का लेप ( पोट्टूं ) कर तथा ज़री का महंगा शाल और चावल भेंट कर उनका स्वागत किया .
|
| 7. | The costume for this comprises of Chola -LRB- top coat -RRB- Ghaghra -LRB- skirt -RRB- , Gachi , Lachhi , a floral shawl and Boomani with silver chains , tight Churidar pyjamas , socks and shoes . चोला , घघरा , लाछू फलदार शाल , जंजीरदार बूमणी ( वस्त्रों के स्थानीय नाम ) , चूड़ीदार पाजामा , जुराब तथा जूते पहने नर्तक बड़े तथा आकर्षक लगते है .
|
| 8. | Sheikh Omar , as he is commonly known , had been brought to the court in the tightest of security , bundled inside with his face hidden under a shawl so as not to compromise his legal identification . अमूमन उमर शेख के नाम से जाने जाते इस शस को बेहद सुरक्षा में गाड़ी के अंदर दुबकाकर अदालत में लया गया था.उसका चेहरा शाल में छिपा था ताकि कानूनी रूप से उसकी पहचान न हो सके .
|
| 9. | The oblong and ellipsoidal body structures with a wagon-top , vault-like or inverted boat-like roof , or sikhara with a row of stupis on top along the ridge , are known as sala vimana , or koshtha , or sabha forms . डिबऋ-ऊण्श्छ्ष्-बे जैसे शिरोभाग , मेहराब के समान या उलऋ-ऊण्श्छ्ष्-टी नऋका के समान छत या चोटी पर सऋ-ऊण्श्छ्ष्-तूपियों की पंढकऋ-ऊण्श्छ्ष्-ति वाले शिखर सहित आयताकार या अंडाकार काय संरचना वाले विमान शाल विमान या कोषऋ-ऊण्श्छ्ष्-ठ या सभा के रूप में माने जाते हैं .
|
| 10. | Mohair from Angora goats and Pashmina from Kashmiri goats are greatly valued for the manufacture of superior dress fabrics and shawls . 4,516 metric tonnes of goat hair were produced in India in 1959-60 , valued at 11.9 million rupees at current prices . अंगोरा जाति की बकरियों के मोहेर और कश्मीरी बकरियों के पश्मीने को शाल तथा बढ़िया गर्म कपड़े बनवाने के लिए बहुत अच्छा माना जाता है.भारत में 1959-60 में 4,516 मीट्रिक टन बकरी के बालों का उत्पादन हुआ था जिसका मूल्य तत्कालीन कीमतों के आधार पर 1 करोड़ 19 लाख रुपये बैठता था .
|