| 1. | When villagers came near they collected his dead body and did the rituals. जब गांव वाले पास आए तब उन्होंने इनके मृत शरीर के टुकड़ो को एकत्रित कर विधिवत दाह संस्कार किया ।
|
| 2. | Then the villagers collected the pieces of the dead body and performed a proper cremation. जब गांव वाले पास आए तब उन्होंने इनके मृत शरीर के टुकड़ो को एकत्रित कर विधिवत दाह संस्कार किया ।
|
| 3. | When the villagers came near they collected the body parts and perfomed the last rites as per the traditions. जब गांव वाले पास आए तब उन्होंने इनके मृत शरीर के टुकड़ो को एकत्रित कर विधिवत दाह संस्कार किया ।
|
| 4. | After coming closer, the village residents compiled the dead body pieces and performed the necessary rituals. जब गांव वाले पास आए तब उन्होंने इनके मृत शरीर के टुकड़ो को एकत्रित कर विधिवत दाह संस्कार किया ।
|
| 5. | Gwalior : When Ekatmavamati , 48 , finally died her body , still in the lotus position , was put into a palanquin and carried in a procession to the cremation ground . For she had performed Sanlekhana-death by invitation . ईश्वरीय आमंत्रण पर मौत का आलिंगन ग्वालियरः 48 वर्षीया एकत्मवती ने दम तोड़ तो उनका शव कमल पुष्प की आकृति में रखने के बाद पालकी में सजाकर विशाल शोभायात्रा में दाह स्थल पर ले जाया गया क्योंकि उन्होंने संलेघ्ना-ईश्वरीय आमंत्रण पर मौत-का आलिंगन किया था .
|
| 6. | They foresaw a problem, in that in a homicide case the victim's body would generally be released by the Procurator Fiscal for burial only; but their lines of communication with the Procurator Fiscal's Office were confused, there was delay in getting clearance for cremation of the body, and further delay - over a weekend - in getting this information to the family. उन्हें एक समस्या दिखाई दी , वह यह कि कत्ल के मामलों में प्रोक्यूरेटर फिस्कल के द्वारा मृत्क की लाआ आमतौर पर केवल दफ़नाने के लिए दी जाती है , लेकिन प्रोक्यूरेटर फिस्कल के अॅाफ़िस के साथ उनका संवाद अस्पष्ट था , लाश के दाह संस्कार की अनुमति लेने में देरी हुई , और ज़्यादा देरी-छुट्टी के दिनों में-परिवार तक यह जानकारी पहुँचाने में हुई |
|
| 7. | They foresaw a problem , in that in a homicide case the victim 's body would generally be released by the Procurator Fiscal for burial only ; but their lines of communication with the Procurator Fiscal 's Office were confused , there was delay in getting clearance for cremation of the body , and further delay - over a weekend - in getting this information to the family . उन्हें एक समस्या दिखाई दी , वह यह कि कत्ल के मामलों में प्रोक्यूरेटर फिस्कल के द्वारा मृत्क की लाआ आमतौर पर केवल दफ़नाने के लिए दी जाती है , लेकिन प्रोक्यूरेटर फिस्कल के अऑफ़िस के साथ उनका संवाद अस्पष्ट था , लाश के दाह संस्कार की अनुमति लेने में देरी हुई , और ज़्यादा देरी-छुट्टी के दिनों में-परिवार तक यह जानकारी पहुँचाने में हुई |भाष्;
|
| 8. | 2.18 Measured against that criterion, there was evidence of institutional racism, notably in the failure of the police to consider racial aggravation as a factor in their investigation of the crime; but also in the unpreparedness of police and Procurator Fiscal to respond readily to the requirement of cremation in Sikh funeral customs; and in the failure of the Procurator Fiscal's Office to recognise that a person such as Mr Chhokar could have difficulty in coping with correspondence in English, and their slowness to realise the need for interpreters. 2.18 इस कसौटी पर रखकर देखने से , यह पाया गया कि पुलिस द्वारा अपनी जाँचा में नस्लवादी भड़काव को एक कारण न मानने की असफलता में ही नफ़िं , बल्कि सिख अंतिम संस्कार के अनुसार दाह संस्कार की ज़रूरत को तुरंत पूरा न कर पाने के लिए और प्रोक्यूरेटर फिस्कल की पहले से तैयारी न होने , तथा प्रोक्यूरेटर फिस्कल अॅाफ़िस को यह बात समझने में विफल होने में कि मिस्टर छोकर जैसे व्यक्ति को इंग्लिश में पतदराचार करने में कठिनाई हो सकती है , तथा दुभाषियों की ज़रूरत को महसूस करने के धिरेपन में संस्थागत नस्लवाद का सबूत था |
|
| 9. | 2.18 Measured against that criterion , there was evidence of institutional racism , notably in the failure of the police to consider racial aggravation as a factor in their investigation of the crime ; but also in the unpreparedness of police and Procurator Fiscal to respond readily to the requirement of cremation in Sikh funeral customs ; and in the failure of the Procurator Fiscal 's Office to recognise that a person such as Mr Chhokar could have difficulty in coping with correspondence in English , and their slowness to realise the need for interpreters . 2.18 इस कसौटी पर रखकर देखने से , यह पाया गया कि पुलिस द्वारा अपनी जाँचा में नस्लवादी भड़काव को एक कारण न मानने की असफलता में ही नफ़िं , बल्कि सिख अंतिम संस्कार के अनुसार दाह संस्कार की ज़रूरत को तुरंत पूरा न कर पाने के लिए और प्रोक्यूरेटर फिस्कल की पहले से तैयारी न होने , तथा प्रोक्यूरेटर फिस्कल अऑफ़िस को यह बात समझने में विफल होने में कि मिस्टर छोकर जैसे व्यक्ति को इंग्लिश में पतदराचार करने में कठिनाई हो सकती है , तथा दुभाषियों की ज़रूरत को महसूस करने के धिरेपन में संस्थागत नस्लवाद का सबूत था |भाष्;
|