“State-of-the-art” and “technology”

General Tech Technology & Software 3 years ago

3.39K 2 0 0 0

User submissions are the sole responsibility of contributors, with TuteeHUB disclaiming liability for accuracy, copyrights, or consequences of use; content is for informational purposes only and not professional advice.

Answers (2)

Post Answer
profilepic.png
manpreet Tuteehub forum best answer Best Answer 3 years ago

I recently saw the etymology of the word technology and it comes from Greek thchni meaning art and logos which means wordreasoning, and stuff like that. So I reckon technology means doing something such that people consider it as a work of art. On the other hand, we sometimes see state-of-the-art which is used as adjective, or adverb in some contexts.

My question is, are they equal in meaning? Can we use them interchangeably? Is state-of-the-art a literal translation of technology?

0 views
0 shares

profilepic.png
manpreet 3 years ago

No it isn't a translation, but there are connections.

The crucial thing to realise is that "art" (and its equivalents in Greek and Latin) have had a broad range of meanings. The Oxford English Dictionary lists 12 primary meanings for the noun (some of them further subdivided). It starts off meaning "skill", and then comes to denote different fields in which one might apply skill.

But the modern distinction between "art" as in fine arts and "technology" would have been barely intelligible to the classical Greeks.

I think "state of the art" uses "art" in a somewhat old-fashioned way, to mean a field of endeavour and creation, not necessarily artistic in the way we usually understand that word today.


0 views   0 shares

No matter what stage you're at in your education or career, TuteeHUB will help you reach the next level that you're aiming for. Simply,Choose a subject/topic and get started in self-paced practice sessions to improve your knowledge and scores.

Similar Forum